Keine exakte Übersetzung gefunden für قضية افتراضية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قضية افتراضية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Entonces, ¿qué decir hablamos de esto, uh, caso hipotético que plantea al A.D.A., ¿eh?
    لذا ما أقول نناقش هذا اه قضيه افتراضية التي طرحتها إلى النائب هم؟
  • A fin de aumentar al máximo la orientación práctica del Seminario y de fomentar el diálogo interactivo, el presente documento de antecedentes incluye un caso hipotético para su análisis y examen (véase el anexo).
    وبغية مضاعفة التوجه العملي لحلقة العمل ولتشجيع الحوار التفاعلي، تشمل ورقة المعلومات الخلفية هذه قضية افتراضية للتحليل والمناقشة (أنظر المرفق).
  • A fin de alcanzar esos objetivos, se ha elaborado un caso hipotético para facilitar el debate interactivo entre los participantes (véase el anexo).
    وبهدف تحقيق هذه الغايات، جرى وضع قضية افتراضية لتيسير إجراء مناقشة تحاوريه فيما بين المشاركين (أنظر المرفق).
  • Caso hipotético para su utilización en el Seminario 5: Medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero
    قضية افتراضية لاستخدامها أثناء انعقاد حلقة العمل 5: تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
  • Se invita a quienes deseen participar en el Seminario 5 a que estudien previamente el caso que se presenta a continuación.
    أما الذين يرغبون في المشاركة في حلقة العمل 5 فهم مدعوّن إلى دراسة القضية الافتراضية المعروضة سلفاً أدناه.
  • En este caso hipotético se plantean diversas cuestiones relativas a la prevención, reunión de información, investigación y enjuiciamiento de la delincuencia económica y el blanqueo de dinero, como las siguientes:
    وفي القضية الافتراضية، طُرحَت مختَلَف المسائل المتصلة بمنع الجريمة الاقتصادية وجمع المعلومات والتحقيق والمحاكمة بشأن الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال، وهذه المسائل كما يلي:
  • Seréis más que bienvenidos a investigar después de que cerremos el asesinato. Suponiendo que lo resolváis.
    .مُرحّب بك للتحقيق بعدما نُغلق القضيّة - .على افتراض أنّكم ستغلقون القضيّة -
  • El caso hipotético que sigue tiene por objeto facilitar el debate entre los profesionales que asistan al Seminario 5 y estimular un debate orientado a la práctica, a fin de centrarlo en medidas realmente eficaces para combatir la delincuencia económica y el blanqueo de dinero.
    تهدف القضية الافتراضية التالية إلى تيسير المناقشة بين المشاركين الحاضرين في حلقة العمل 5 وتنشيط المناقشة العملية الموجّهة بهدف التركيز على التدابير الفعالة حقاً لمكافحة الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال.
  • El caso se divide en dos partes: en la primera se describen el abuso de confianza y el fraude internacional, lo que incluye diversas cuestiones que se encuentran normalmente en el delito económico y que podrían considerarse como delitos predicados del blanqueo de dinero.
    وتنقسم القضية الافتراضية إلى جزأين، حيث يصوِّر الجزء الأول الإخلال بالأمانة والاحتيال الدولي، وهو يشمل مختلف القضايا التي يشيع تواجدها في الجريمة الاقتصادية، ويمكن اعتبارها جرائم مُسنَدَة ومنسوبة لغسل الأموال.
  • La Sra. Hampson también respondió al caso hipotético planteado por el Sr. Yokota y precisó que las normas de derechos humanos trataban de la responsabilidad de los Estados, no de los individuos; estos últimos serían procesados con arreglo al derecho penal del país o al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (CPI).
    وأجابت أيضاً السيدة هامبسون على القضية الافتراضية التي عرضها السيد يوكوتا، وأشارت إلى أن قانون حقوق الإنسان يتعلق بمساءلة الدول وليس الأفراد؛ فالأفراد يواجهون محاكمات جنائية إما بموجب القانون الجنائي الوطني وإما بموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.